Vilken tur att de gjort illustrationer också annars fattar man ju ingenting. Fast trots att du skriver vad som gäller känns det inte helt glasklart. Från vänster. Ta inte med kraftiga rökelsepinnar. Tunna går bra. Sen ser det ut som stekta ägg och polkagrisar. Kanske de ska representera maten man inte får ta med. Sist drycken och hälften av något som inte syns.
Bra med klara budskap ! Din bild passar perfekt till temat. Ha en skön helg.
Klockrent, när jag var i Kina 1982, så stod det förbudsskyltar om att kuskar inte fick sova på kuskbocken när det gjorde sin dagliga resa till staden Bejing, Peking, man fick inte spotta på golven i tågen osv! tyvärr allt är på dia, men ska scanna när jag blir pensionär.
Funderade först på om det var facklor som man inte fick ta med sig tillsammans med mat och drycker. I så fall, vad var det för mindre pinnar som är okej?! Så läser jag din förklaring och aha, så det var rökelsepinnar på första teckningen! Innanför muren är ett tempelområde, aha! Nu blev allt klart som korvspad. :-) Härlig bild, fina klara färger, ja när man vet lite mer... undrar lite vad det är för röd text på skylten på cykelkorgen?
Enkelt och klart budskap i ord och bild:
SvaraRaderaFörbjudet att ta med mat, dryck och kraftfulla rökelsepinnar in på tempelområdet i Hongkong!
Här satt jag och försökte klura ut alla förbud, tack för hjälpen;-)
SvaraRaderaHa en skön helg
Klara besked, kan inte missförstås!
SvaraRaderaHär var det någon som kunde sin sak! Bra att få förklaring. Snygg bild!!
SvaraRaderaSnyggt och självförklarat!
SvaraRaderaEtt budskap jag inte begrep något av innan jag såg din förklaring :)
SvaraRaderaGreit, det skal man altså ikke.
SvaraRaderaRøkelse gjør meg tett i nesen like vel. Spise og drikke? Kan gjøres hjemme :)
Ha en fin lørdag :)
Mormor
http://www.starbear.no/mormor/2013/05/11/ordlos-lordag-57-tavling/
Vilken tur att de gjort illustrationer också annars fattar man ju ingenting. Fast trots att du skriver vad som gäller känns det inte helt glasklart.
SvaraRaderaFrån vänster. Ta inte med kraftiga rökelsepinnar. Tunna går bra. Sen ser det ut som stekta ägg och polkagrisar. Kanske de ska representera maten man inte får ta med. Sist drycken och hälften av något som inte syns.
Bra med klara budskap ! Din bild passar perfekt till temat. Ha en skön helg.
Ja dessa budskap förstår även jag trots att jag inte förstår språket. Bilder kan säga mycket.
SvaraRaderaLättare att se kinesiska än att läsa det !!
SvaraRaderaBra tolkat !!
Solklart! när man väl fått din förklaring. Sedan gäller förstås att ha koll på storleken på rökelsepinnar...
SvaraRaderaHärliga varnande färger ;)
SvaraRaderahttp://fotochip.wordpress.com/2013/05/11/message/
Klockrent, när jag var i Kina 1982, så stod det förbudsskyltar om att kuskar inte fick sova på kuskbocken när det gjorde sin dagliga resa till staden Bejing, Peking, man fick inte spotta på golven i tågen osv! tyvärr allt är på dia, men ska scanna när jag blir pensionär.
SvaraRaderaBra med teckningarna så kan alla med bristande kunskaper i det kinesiska språket med lätthet förstå budskapet!
SvaraRaderaSolklart alltihop ----- tack vare bilderna juh! ;-)
SvaraRaderaKanonfin bild! Älskar dom klara starka färgerna.
SvaraRaderaFunderade först på om det var facklor som man inte fick ta med sig tillsammans med mat och drycker. I så fall, vad var det för mindre pinnar som är okej?!
SvaraRaderaSå läser jag din förklaring och aha, så det var rökelsepinnar på första teckningen! Innanför muren är ett tempelområde, aha! Nu blev allt klart som korvspad. :-)
Härlig bild, fina klara färger, ja när man vet lite mer... undrar lite vad det är för röd text på skylten på cykelkorgen?
Bilder säger mer än tusen ord...
SvaraRaderahttp://nakak71.blogspot.se/2013/05/ordlos-lordag-budskap.html
Soliga kramar Kakan